whether和if都可以引導(dǎo)賓語從句,表示“是否”,在口語或間接引語中兩者可以互換使用。但在有些情況下,whether和if的用法有一定區(qū)別:
1. 引導(dǎo)主語從句并在句首時(shí)不用if。如:
Whether we go there is not decided. 我們是否去那里還沒決定。
2. 引導(dǎo)表語從句時(shí)不用if。如:
The question is whether we can get there on time. 問題是我們能否按時(shí)到達(dá)那里。
3. 引導(dǎo)同位語從句時(shí)不用if。如:
He asked me the question whether the work was worth doing. 他問我這個(gè)問題,那項(xiàng)工作是否值得做。
4. 在介詞后引導(dǎo)賓語從句不用if。如:
I’m thinking about whether we’ll have a meeting. 我在考慮我們是否要開個(gè)會(huì)。
5. 直接與not連用時(shí)不用if。如:
I don’t know whether or not you will go. 我不知道你是否去。
6. 賓語從句置于句首時(shí)不用if。如:
Whether you have met George before, I can’t remember. 我不記得你以前是否見過喬治。
7. 在discuss等之后時(shí)不用if。如:
We’re discussing whether we’ll go on a picnic. 我們在討論是否要去野餐。
8. 當(dāng)用if會(huì)引起歧義時(shí)不用if。如:
Please let me know whether you are busy. 請(qǐng)告訴我你是否忙。(若用if,還可理解為“如果你很忙,你就告訴我。” )
9. 在動(dòng)詞不定式前用whether不用if。如:
He doesn’t know whether to go or not. 他不知道是否去。
10. 賓語從句是否定式時(shí)不用whether。如:
She asked me if Tom didn’t come. 她問我Tom是不是沒有來。