我的世界,沒(méi)有再見(jiàn),就如當(dāng)初的離去一樣,只是輕輕的轉(zhuǎn)了個(gè)身,那么的優(yōu)雅,那么的直白。剩下的只是那些淡淡的美好與斷了弦的情絲,坦然卻虛無(wú)。----前記
也許,一個(gè)人生活的久了,就會(huì)習(xí)慣那水面上倒映的孤影。一杯接一杯的痛飲著寂寞,任憑那時(shí)光盛開(kāi)著清冷。張愛(ài)玲說(shuō):于千萬(wàn)人之中,遇見(jiàn)你要遇見(jiàn)的人。于千萬(wàn)年之中,時(shí)間無(wú)涯的荒野里,沒(méi)有早一步,也沒(méi)有遲一步,遇上了也只能輕輕地說(shuō)一句:“哦,你也在這里嗎?”相遇才有相知的可能,才會(huì)有記憶,也許殘缺也許灰暗,有過(guò)遇見(jiàn),路過(guò)也是美。早些時(shí)候,一些若得如失的重影充斥著自己的腦海,讓自己疲憊不堪。冷了的風(fēng)何曾把我這個(gè)沒(méi)人記起的娃撇在陰暗的墻角,卻在冥冥中相遇了你,你們。而我卻是那個(gè)人……
開(kāi)始迷戀上吉他,六根琴弦間可以灑出很多心里的淚水與記憶。樸樹(shù)的那些花兒,依舊纏繞著那些可惜的聲音。吉他里的旋律,也夾雜著那些過(guò)去的酸甜苦辣。在一個(gè)暗暗的角落,一把吉他,卻可以釋放一個(gè)明朗的自己。一個(gè)的煙圈,一個(gè)人的淚水,一個(gè)人的天地,沒(méi)有好與不好,只有該與不該。“他們?cè)谀睦镅?,他們還好嘛?”體會(huì)著指尖的痛楚,爬升在眼前卻是模糊煙圈的彌漫,依然淡然而逝。
匆匆而過(guò)的時(shí)光里,多少記憶,多少背影,如蜻蜓點(diǎn)水般,拂過(guò)我迷茫的雙眸。有過(guò)歡笑,有過(guò)淚,那些點(diǎn)滴的影像,卑微的縮小于我的瞳孔,那遠(yuǎn)遠(yuǎn)的溫度,闡述的依舊是遺憾,我好像躺在冬天的冰雪中的陽(yáng)光,在每一個(gè)夜深人靜的暗夜里,都會(huì)吟唱著那首沒(méi)有結(jié)尾的歌曲。別離許久又少許聯(lián)系的你們,在遠(yuǎn)方的世界里,都還好么?記得我,因?yàn)槲沂悄敲磦€(gè)人……
大學(xué)里,自己就要匆匆忙忙走過(guò)許多人都走過(guò)的四年的旅途,飯館里最近充斥的總是那些嘔吐留下的痕跡與味道,離別的酒,最醉人了,所以不要去試,但是有時(shí)候也不得不去試。明年的這個(gè)時(shí)候,我又該做何態(tài)?搖頭回想起踏進(jìn)三道拱門時(shí)候的雄心壯志,傷感之余,更多的是無(wú)力的笑容。細(xì)想大一那會(huì)兒馳騁于籃球場(chǎng)一下午,未曾從嘴里蹦出過(guò)“累”字,而今卻在幾局下來(lái)就叫苦不迭,還調(diào)侃著說(shuō):老了老了。面對(duì)每況日下的身體,其實(shí)是心老了罷,惰性與無(wú)用之用占據(jù)了上風(fēng)罷了。別去大一時(shí)的那些幼稚話語(yǔ),懸浮在雨后的積雨灘上的是,倒影的是自己落寞的影子與無(wú)法抹去的傷感。原來(lái),自己的陽(yáng)光是被自己手刃后,扔進(jìn)水里的。自己丟掉的東西,沒(méi)人能再給你。
前些日子,別過(guò)了發(fā)哥、開(kāi)常、老羅,心里泛起的還是那種壞壞的酸味。離別后還有再聚,所以不用傷感。這句話是拿來(lái)安慰自己的。算是吧,有些事情放在心里,用心去呵護(hù),用真誠(chéng)去灌溉,有那么一天會(huì)永恒的。那些塊狀的記憶,又何時(shí)能變圓,圓是團(tuán)圓的那個(gè)圓。因?yàn)橹挥袥](méi)有棱角的記憶,才不會(huì)有刺痛。是吧?應(yīng)該是吧,誰(shuí)知道呢?大四的草根們,走好了,在外,記得惦記著我,因?yàn)?-----不管以后如何,我仍舊是那么個(gè)人……
雨水最近爭(zhēng)先恐后的往下掉,仿佛幾天間要下完一年的雨??粗笥暝诘孛鏋R起厚厚的一層水霧,把傘下的一對(duì)對(duì)情侶湮沒(méi)在雨聲里。好想去淋雨,哪怕能抓住一滴活著的雨滴也好,它們從遠(yuǎn)處來(lái),干凈的透明,所以他們沒(méi)有回憶,卻有自己的靈魂和使命,大地的希望隨它們的到來(lái)而變綠。所以好想好想淋雨。看著玻璃上留下的些許痕跡,想親手為它抹去濺上來(lái)的透明的東西,卻只能在窗戶上留下水蒸氣留下的幾個(gè)手指印痕,劃出幾道悲劇的抓痕,卻在平淡中消逝開(kāi)來(lái),而看著透明的雨水隔著一層透明,卻看不到了希望,看到的是雨水緩緩滑落,留下一道空洞的軌跡。<肖申克的救贖>里安迪•杜方對(duì)瑞德說(shuō)了這么一句:Hopeisagoodthing,maybethebestofthings,andnogoodthingeverdies.翻譯過(guò)來(lái)大致意思就是:有希望是件好事,也許還是最好的事,從來(lái)沒(méi)有哪件好事是沒(méi)有好結(jié)果的.所以,我想淋雨。
如果有機(jī)會(huì),我一定到30歲后的那個(gè)世界去看看,再有機(jī)會(huì)就在那生活了。這樣的年紀(jì)的我們,不該有的都有,該有卻一樣沒(méi)有,那種對(duì)于現(xiàn)實(shí)壓抑的煎熬,度日如年,想必很多人都深有體會(huì)吧。"對(duì)于三十歲以后的人來(lái)說(shuō),十年八年不過(guò)是指縫間的事,而對(duì)于年輕人而言,三年五年就可以是一生一世。"張愛(ài)玲說(shuō)的這句話我很想去驗(yàn)證下,如果是錯(cuò)的,那最好。
離開(kāi),在我的世界里,定義很復(fù)雜,所以我不去解釋。待到了那時(shí)候,幻化成的是,自己很清楚,該用什么去面對(duì)。肺腑里又該有著何種氣息,這些都無(wú)從尋得答案,夢(mèng)與笑,熟知醉與不醉?
我要你知道,在這個(gè)世界上總有一個(gè)人是等著你的,不管在什么時(shí)候,不管在什么地方,反正你知道,總有這么個(gè)人。